قصائد على عتبات العام الجديد في اتحاد الأدباء
على بوابات العام الجديد.. اتحاد أدباء العراق ينهي عام ٢٠٢٥ بألق وجمال
(المعايير العلمية في لغة الخطاب الإعلامي)في اتحاد الأدباء…
الدكتور محمد الشوربجي والاستاذ آدم صلاح يزوران متحف الأدباء
(أنا معجب بالله)مجموعة شعرية جديدة لمهدي النهيري عن منشورات الاتحاد
منشورات الاتحاد تعيد إحياء منجز كزار حنتوش الشعري بطباعة أعماله الشعرية
مجلس عزاء الباحث الراحل ناجح المعموري
(الوافد السيّئ) رواية عن الفوارق الحضارية وصراع القيم عن منشورات اتحاد الأدباء
الصادرة كتبه عن منشوراته.. اتحاد أدباء العراق يحتفي بمشروعه للترجمة..
(مخطوطة فيصل الثالث) لمحمد غازي الأخرس في اتحاد الأدباء
فاتحاً نافذة على النقد المعاصر..
(النقد الأدبي في روسيا ما بعد السوفييتية)دراسة موسعة عن منشورات الاتحاد
إعلام الاتحاد | بغداد
في إطار حرصها المستمر على إثراء المكتبة العراقية العربية وتقديم المعارف النقدية والفكرية المهمة، تواصل منشورات الاتحاد العام للأدباء والكتاب في العراق مشروعها الطموح للترجمة، الذي أسفر حديثاً عن صدور الترجمة العربية لكتاب (النقد الأدبي في روسيا ما بعد السوفييتية) للكاتبين يفغيني دوبرينكو وغالين تيخنوف، بإعداد وترجمة حسين صابر بواقع (177)صفحة.
ويشير المترجم في مقدمته إلى أن هذا الكتاب يُعد الأول من نوعه الذي يدرس جميع النظريات والاتجاهات الرئيسية في النقد ما بعد السوفييتي، المحلي والمهاجر، وعلاقاتهما المتبادلة، عبر دراسة ديناميكيات النقد الأدبي ونظريته في ثلاثة مجالات رئيسية هي السياسية والفكرية والمؤسسية.
ويضيف المترجم، أن المؤلفين ركزوا على تطور النقد الأدبي الروسي من حيث البنية والوظائف ووالخطاب المتغير، مع الرجوع إلى تاريخ النقد الأدبي الروسي الحديث وعلاقته بالأدب، الذي ظهر أواخر العصر القيصري بشكل سمح بقدر من الحرية للنصوص المعارضة للحكم.
ويشرح المترجم سبب اختياره لهذا الكتاب، قائلاً إنه يقدم للنقاد العراقيين والعرب والأكاديميين فوائد قيّمة، عبر التعرف على الجانب الأكاديمي للنقد الأدبي وأساليبه المختلفة ومدارسه الحديثة، وبالأخص ما بعد الحداثية، ما يجعله مرجعًا مهمًا لفهم التحولات الفكرية والنقدية.
#الأدباء_نبض_الوطن
#منشورات_الاتحاد_العام_للأدباء_والكتاب_في_العراق